杨海东方梦工厂: 5月30日 王瑞來:“禮失而求諸野”——略說被中日兩國學界忽視的和刻本研究價值(思勉人文講座461)

梦工厂电影大全 www.suhfd.icu   

內容簡介:

  漢字文化圈的文化交流,漢籍是媒介之一。不同于通往歐洲的絲綢之路,這是一條“書籍之路”。曾經位于漢字文化圈內的日本,海外漢籍收藏之最非其莫屬。從十三世紀的“五山版”發軔,直到近代的明治時期,日本刊行了為數甚夥的和刻本。長澤規矩也的《和刻本漢籍分類目錄》就是最好的證明。不過,相對于宋元版等善本收藏來看,和刻本漢籍并沒有引起中國和日本學者的充分注意。根據自身的研究經歷,聊舉兩例,窺一斑而見全豹,略示和刻本的研究價值,以期喚起研究者的重視。

  

主講簡介:

  王瑞來,歷史學者,史學博士,1982年畢業于北京大學,現為日本學習院大學東洋文化研究所研究員,北京大學兼職教授、四川大學講座教授。研究方向是以宋代為主的中國文史文獻。出版研究著作和古籍整理作品20余部,論文200余篇。論文結集有《王瑞來學術文叢》5卷(《近世中國——從唐宋變革道宋元變革》《知人論世——宋代人物考述》《天地間氣——范仲淹研究》《文獻可征——宋代史籍叢考》《仇讎相對——版本??毖雎邸罰?,與本次講座內容相關的著作有《宰相故事——宋代士大夫政治下的權力場》(原由中華書局出版,后由邏輯思維易名為《君臣——宋代士大夫政治下的權力場》推出),在學術界和文史愛好者中擁有一定的影響。